

![]() |
Amanda Castro
Nació en Honduras en 1962. Ha publicado, entre otros, Poemas de amor propio y de propio amor (1990); Celebración de mujeres (1993), Onironautas (2001), La otra cara del sol (2001), Quizás la sangre (2001), Una vez un barco (2004). Compiladora de Otros testimonios: Voces de mujeres centroamericanas (2001) y reunió y tradujo A Bilingual Anthology of Poetry by Contemporary Honduran Women. Fundadora de Ixbalam Editores y del Proyecto Siguapate en Tegucigalpa.
Primitivo es este deseo
de acercarme a tus labios
nuevamente
y morder tiernamente
tu cuello
sin llegar a lastimarte
Primitivo es este eco
que se agolpa entre nosotras
cada instante
recorriendo nuestras fuentes
como esferas de colores
-kundalini estremecido-
Primitiva es esta voz
que me despierta
el roce de tu piel
y una caricia prometida
Primitivo es este líquido
que derramo
sobre papeles blancos
como la sangre intensa
acumulada en el deseo
doloroso de mis labios
Primitivo
es este amor
que te propongo
![]() |
Rosamaría Roffiel
Nació en Veracruz, México. Figura emblemática de la literatura femenina en México, es autora de Amora (1989), la primera novela lésbica mexicana, del poemario Corramos libres ahora (1986), y de la colección de cuentos El para siempre dura una noche.
Nos besamos
por el puro
absoluto
placer de besarnos
listones de lenguas
dientes como peces alados
festín de salivas
giros
valses
pájaros
tu boca ranura
cereza
grosella
mi lengua gaviota
cometa
sirena
se encuentran
se tocan
se enredan
marineras de un viaje
sin ida ni vuelta
tu boca es el mar
mi lengua, un barco de vela.
![]() |
Damaris Calderón
Nació La Habana en 1967 y reside en Santiago de Chile desde 1995. Ha publicado los poemarios Con el terror del equilibrista (1987), Duras aguas del trópico (1992), Guijarros (1994 y 1997), Duro de roer (1999), Babosas: dejando mi propio rastro (1998), Se adivina un país (1999), Sílabas. Ecce Homo (2000 y 2001), Parloteo de sombra (2004) y Los amores del mal (2006). Ganó el premio de la revista Libros del diario El Mercurio (1999) y la beca de creación literaria del Fondo del Libro y la Lectura del Ministerio de Educación chileno, en el género de ensayo (2001).
Antes que yo muchos dijeron estas cosas.
Después de mí
otros habrá que las dirán mejores.
Pero cuando tu lengua toca mi lengua
el verbo se hace nulo
se diluye
en esta saliva espesa.
Efímera y eterna eres la mujer del Principio.
Todo empieza de nuevo
y se hace necesario reescribir el Génesis.
Cuando te quedas,
Rita,
más desnuda que estas paredes
yo siento miedo
de ser una mujer.
Tengo feroces dientes carniceros.
Comiérame tus ojos
tus rodillas.
Cuando veo un sauce que se agita
no me acuerdo de Safo,
pienso en mí.
![]() |
Alina Galliano
Nació en Cuba y reside en Estados Unidos. Ha publicado, entre otros, Entre el parpado y la mejilla (1980), Hasta el presente (Poesía casi completa) (1989) y En el vientre del trópico (1994). Ha sido antologada en publicaciones españolas, argentinas y norteamericanas. Su obra La geometría de lo incandescente (en fija residencia) ganó el premio “Letras de Oro” (1990-1991) en el género de poesía. Betania publicó en 2007 varios de sus libros reunidos bajo el titulo Otro fuego a liturgia.
Saboreo la caligrafía de tu lengua
el arrebato de lo húmedo deletreándome la piel.
Mi nombre, como un barco, navega tu saliva
reproduciendo la geografía de mis apetitos entre tus dientes
desplegando mis olores entre tus encías o tus dedos
regalándote las voluntades de mis deseos
haciéndote mi puerto y mi horizonte
sitos de mí que llaman tus mareas,
tus discursos de aguas, tus pezones,
la línea más aguda de tu sexo
la que te sabe despertar
y te llama a vivir en sonámbulo
diciéndole a tus ojos el misterio que desintegra
las diversas facetas de las formas que hasta ayer conocías.
Soy péndulo rastreándole a tu ombligo
sus mapas de espirales donde el Norte o el Sur
redefinen al Este o al Oeste las franquicias
para gestar estaciones de abrazos entre tus piernas
matriculando mi boca al paradigma de tu clítoris
provocándote a un idioma de sentimiento
que hasta ese instante te fue desconocido.
Es allí donde mejor te redefines
donde te sabes con certeza
donde todas los apetitos que te habitan
fragmentan y destituyen tus controles
y en placer emocionas abiertamente la zona de la ingle
y los secretos de tus rodillas vacían de sonidos
la membrana de mis tímpanos
hasta que soy a intimidad tu hambre.
Del libro De las cosas simples
![]() |
Maya Islas
Nació en Cabaiguán, Las Villas, Cuba. Reside en los Estados Unidos desde 1965. Ha publicado Quemando Luces (2004), Lifting the Tempest at Breakfast, libro cibernético(2001), Merla (1991), Altazora (1989), Sombras-Papel (1978), Sola..Desnuda.. Sin Nombre (1974), entre otros.
Tú, una mujer
vagabunda como yo
Safo
Vamos a decir los hechos con palabras claras;
que cada una caiga como clavo en pared
y con la misma limpieza con la que un pueblo antiguo
cuenta su batalla y su derrota.
Después de tantas bodas,
despedidas de solteras,
fiestas patriarcales y maridos,
exijo lo que siempre he sido:
un tambor que desobedece la armonía.
Después de tanto alzar los hombros
y habitar los años como mar que vuela detrás de un pez,
me desnudo en un país de pólvora
para que un amor de golpe
me arme y me desarme la cuota del secreto.
Después de tantos años,
escupo y grito protegida por el trueno,
me obligo a encender las sombras
con un nombre que brilla
porque dice su verdad en abundancia;
y es que tan cansada estoy
de tanto beso como araña en los rincones,
de tanto no decir que mi amor puede ser fosforescente
y libre como lámpara
cuando se acuna intacto entre los senos que buscan
un inquieto caminar de espuma;
porque hay gestos que saben a ritmo de naranjas,
a membrana horizontal,
a canto breve,
a pasión de ojos directos,
a sol que cae en el horizonte del espíritu.
Y es que no puedo eliminar este deseo
que me lleva a gozar de la catástrofe;
todo lo pongo en la botella
que sale por el mar a dar sus alaridos,
por eso levanto el fuego de mis hombros,
busco la calle,
tropiezo con la luz y su estructura.
Y es que después de tantas bodas,
despedidas de solteras,
viajes, hijos,
pedazos escondidos de poemas,
espero a esa mujer
que me lleve el corazón precipitado
hacia su palpitar de hacha
y rompa mis rincones
con un martillo que crezca y se ilumine
mientras me enseña a conocer el mundo.
Después de tanto tiempo,
mi ruta es buena, segura y de acero,
la cama parece un altar rodando por el mar;
pienso que es hora de limpiar mis bordes con cuchillos,
sacar las flechas que rompieron
el punto luminoso de mi raíz dormida
e iniciar mi viaje con superficie propia.
Ya cargo mis maletas,
me presento con un cuerpo de espadas
para recorrer la noche;
hay alegría:
mi casa ha adquirido puertas en el centro de la madera.
De País de pólvora (1995-96)
![]() |
Dinapiera di Donato
Nació en Venezuela en 1957. Reside en Nueva York, donde enseña español y francés. Ha publicado Noche con nieve y amantes (1991),La sonrisa de Bernardo Atxaga (1995). Desventuras del ocio: Libro de Rachid, avenida Paul Doumer (1996). Sus narraciones y poemas han sido incluidos en diversas antologías y estudios y ha obtenido reconocimientos literarios en su país de origen, entre otros el premio de narrativa de la X Bienal Internacional “José Antonio Ramos Sucre”, en 1990 y mención de honor en el concurso de Cuentos del diario El Nacional de Caracas, en 2000.
gritos en el horno
no es Janis Joplin?
no son conciertos para muñecas suicidas
ponte a salvo
ven
un año en Irak no es mucho tiempo
Josanna mía
mi aliento de bambú
robaría a Josanna Jeffrey
para el tiempo que nos queda en tus brazos
breves humedales de Mesopotamia
Josanna Jeffrey con sus piernas sedosas
mitones de lujo negro
es la Ibis sagrada
en la mira
temo
ponzoña del tatuaje
en un cerebro de Caballero del Stormfront
al acecho
Josanna Jeffrey mi centinela de trenzas escarchadas
más bella que Central Park en invierno
tatuado de azafrán
firmado Christo
la noche de Nínive bajo su casco de guerra
vas a necesitar las uñas
que dejas en mi cama
el cielo de Irak te proteja
el cielo de Irak para saltar de su rama
a tiempo
en el fuego amigo
caballero armado del Ku klux klan
por internet
cuida la manzanilla de su vello ario
cuando nadie lo ve
las bajas destripadas de vello oscuro
corren de su cuenta
huelo la ponzoña de sus ritos de baja intensidad
voltea
salta
Josanna Jeffrey
eres negra eres el cielo de los reyes
reina de Bagdad mi novia del Bronx
ruido de la caña los ojos de bengala quebrada
Josanna Jeffrey
dispara primero
ven
amo sus riñones preciosos
perdidos
perimento de Basora
días calientes lamiendo entre tus piernas
en un descansador de pantalla
helada
como una quemadura de Mosul
vuelo de bambú doblado
tu aliento de violetas de menstruante
Josanna Jeffrey
perdió el interés de la industria farmacéutica
tus riñones de treinta mil dólares
tus violetas
nada
enroscada en el descansador de pantalla
como en un vientre
descansa en mí
lamo la flecha agujeteada sobre mi corazón
te doy de mamar
toda la pornografía que hemos hecho
para poner los delicados paraísos
a salvo
carne amada putrefacta
se abraza al polvo de 10.000 sitios arqueológicos
destilados de violetas
irrepetibles
para extraer
tres gotas de aceite
ese animal
suelto en un libro de monja
un dedo de mi pie
en tu apertura de bambú
cómo te gustaba
dijo que al volver tendría una hija
Nasiriya
tampoco volvieron las aves
para retenerte me juego
la carta Josanna Jeffrey :
érase una vez las amantes
perdidas
en fuegos amistosos que declaran
la guerra de cada quien
las sobrevivientes
las felices
muchachas arrasadas devueltas de reyes recién muertos
un año después
gritos en el horno
retiras la cabeza
como un pavo dorado
que todavía
hay que punzar
Josanna Jeffrey
sin pena ni gloria
no vienes
la última cerilla
es para la oscuridad